Skip to content

Exploring the Purpose, Mission, Vision & Value of Manuscript Research Institute

Purpose


To provide resources which reveal the Hebraic origin of the New Testament and to preserve that underlying body of knowledge. 

Mission


Since MRI was founded, it has been our goal to locate and secure digital copies of handwritten New Testament documents in Hebrew script, faithfully transcribing and publishing them without alteration. Going forward, our goal at MRI is to add careful textual annotation, produce accurate translations, and publish our findings, thereby creating research-based resources for public, professional, and scholarly use. 

Vision

To discover and to reveal the Hebrew origins of the B’rit Chadashah (New Testament).

Values

  • Honesty
    • The quality of being honest and having strong moral principles
    • The state of being whole and undivided
  • Facts over doctrine
  • Respect despite differences
  • Transparency

Textual and Historic Evidence Point toward Hebrew Originals

Early church fathers consistently reported that The Gospel According to Matthew was first written in the “Hebrew dialect.” Ancient writers such as Papias, Irenaeus, Origen, and Jerome all testify to Matthew’s Hebrew authorship.

References

  • Papias (c. 60–130 CE)“Matthew composed the sayings in the Hebrew dialect, and each one interpreted them as best he could.” (Eusebius, Ecclesiastical History 3.39.16)
  • Irenaeus (c. 180 CE)“Matthew also issued a written Gospel among the Hebrews in their own dialect, while Peter and Paul were preaching in Rome.” (Against Heresies 3.1.1)
  • Origen (c. 184–253 CE)“The first Gospel written was that according to Matthew… who composed it in Hebrew for the Hebrews who had believed.” (Eusebius, Ecclesiastical History 6.25.4)
  • Jerome (c. 347–420 CE)“Matthew… composed a Gospel of Christ in Hebrew letters and words, for the benefit of those of the circumcision who believed… I myself was allowed to copy it from the library at Caesarea.” (Lives of Illustrious Men 3; also Commentary on Matthew 12)

The phrase “Hebrew dialect” may refer either to classical Hebrew or to Aramaic, a related Semitic language often called “Hebrew” in that time period. While the earliest surviving manuscripts of Matthew are in Greek, the repeated testimony of the early church fathers provides strong historical support for a Hebrew-language origin or early Hebrew version of Matthew’s Gospel.

Eusebius’ references to a “Hebrew dialect” (likely Hebrew or Aramaic) for Matthew’s Gospel (Books 3.39.16, 6.25.4) are directly relevant to MRI’s mission. They suggest early Semitic texts, which MRI may be able to link to later manuscripts such as Du Tillet or Cochin Hebrew Gospels, and others.

This evidence strengthens the case for investigating Hebrew manuscripts of the New Testament and gives weight to the possibility that at least some portions of the B’rit Chadashah were first recorded in Hebrew.

Our Team

MRI is an increasingly successful nonprofit organization because of the time and talent our dedicated volunteers contribute to fulfilling its mission. While we truly are a grassroots organization, certain leaders are entrusted with guiding our institute and ensuring that we remain organized, accountable, and compliant with the jurisdictions in which we operate. Individuals serving on the Board of Trustees are shown below, faithful members who represent the commitment and dedication we all share here at Manuscript Research Institute.

John R. Abel

Chair & Treasurer

Robert C. Hendrix

1st Vice Chair

Kendra Chadborn

Secretary

Joel Heller, JD

Facilitator